Discussion about this post

User's avatar
Kevin Lossner's avatar

Regarding exam prep, I had the challenge of taking and passing the weapons licensing exam for hunters in Portugal at a time when I could barely order food in a restaurant and didn't understand a single spoken word in the prep class I had to take. My corpus study approach could be helpful to others using free alternatives (such as OmegaT and AntConc, for example) to the commercial tool for professionals that I generally rely on.

https://www.translationtribulations.com/2017/05/cat-tools-for-weapons-license-study.html

For a specialized exam like this, it's extremely doubtful that any classes or tutors would have been of much help, because the chances of them covering this subject competently are pretty low. The same is probably true of many licensing exams for professionals who move from one country to another.

Of course, an approach like this probably only works well if you already master the subject matter in one or more other languages.

Expand full comment
2 more comments...

No posts